Maria Fremer

Maria Fremer

Jag arbetar som myndighetsspråkvårdare vid Institutet för de inhemska språken. Jag har disputerat med en avhandling som handlar om tilltalets utveckling i Sverige, speciellt under 1960-talet, då man övergick från att titulera till att dua i nästan alla sammanhang. Vid samma tid, under samma våg av demokratisering och informalisering, började man också arbeta aktivt för att myndighetstexter ska vara begripliga för allmänheten. Den satsningen fortsätter i form av dagens klarspråksarbete.

 

Jag har också jobbat som översättare, bland annat frilansat i åtta år med tv-översättningar för Svenska Yle. Därtill har jag varit anställd som amanuens vid Helsingfors universitet, där jag under elva års tid bland annat var studiehandledare för studenter i nordiska språk, nordisk litteratur och svensk översättning.

 

Mitä voin kysyä sinulta?
Olen taloushallinnon tehtävissä valtiolla, mitä opiskelisin?
Haluaisin oppia kestävästä kehityksestä. Ehdota koulutuksia!
Tervehdys! Olen eOpas, AI-oppaasi eOppivassa. Kehityn ja opin jatkuvasti auttaakseni sinua parhaalla mahdollisella tavalla. Voin auttaa sinua löytämään sopivia koulutuksia ja koulutustarjontaan liittyvissä kysymyksissä. Mitä haluaisit siitä tietää?
Mitä voin kysyä sinulta?
Olen taloushallinnon tehtävissä valtiolla, mitä opiskelisin?
Haluaisin oppia kestävästä kehityksestä. Ehdota koulutuksia!